„Gegenargument“: Neutrum GegenargumentNeutrum | neuter n Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) counterargument counterargument Gegenargument Gegenargument Beispiele Gegenargumente vorbringen to state counterarguments Gegenargumente vorbringen
„Klage“: Femininum Klage [ˈklaːgə]Femininum | feminine f <Klage; Klagen> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) lamentation complaint complaint action, charge, suit, lawsuit, indictment cry, shriek lament(ation) (um, überAkkusativ | accusative (case) akk over, for) Klage des Kummers Klage des Kummers Beispiele Klage um einen Toten lament for a dead person Klage um einen Toten in Klagen ausbrechen to burst into lamentations in Klagen ausbrechen laute Klagen ausstoßen to lament loudly laute Klagen ausstoßen complaint Klage des Schmerzes Klage des Schmerzes Beispiele er ertrug die Schmerzen ohne jede Klage he endured the pain without complaint (oder | orod without ever complaining) er ertrug die Schmerzen ohne jede Klage complaint (überAkkusativ | accusative (case) akk about) Klage Beschwerde Klage Beschwerde Beispiele [keinen] Grund zur Klage haben to have [no] reason to complain (oder | orod for complaint) [keinen] Grund zur Klage haben es besteht kein Anlass zur Klage there is no cause for complaint es besteht kein Anlass zur Klage es sind Klagen laut geworden there were complaints es sind Klagen laut geworden über seine Ungerechtigkeit hörte man (oder | orod erhoben sich) viele Klagen there were a lot of complaints about his injustice über seine Ungerechtigkeit hörte man (oder | orod erhoben sich) viele Klagen sich in Klagen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen to complain at length aboutetwas | something sth sich in Klagen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas ergehen laute Klagen gegen jemanden erheben to complain vehemently aboutjemand | somebody sb laute Klagen gegen jemanden erheben über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Klage führen to make complaints aboutetwas | something sth, to complain aboutetwas | something sth über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas Klage führen dass mir keine Klagen kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg I don’t want to hear (oder | orod don’t let me hear) any complaints about you dass mir keine Klagen kommen! umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen action Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht suit Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht lawsuit Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht charge Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht indictment Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht Klage Rechtswesen | legal term, lawJUR im Strafrecht Beispiele obligatorische Klage personal action obligatorische Klage eine Klage abfassen [einreichen] to draw up [to file] a charge eine Klage abfassen [einreichen] eine Klage einbringen to enter an action, to institute legal proceedings eine Klage einbringen gegen jemanden eine Klage anstrengen (oder | orod einreichen) to bring an action (oder | orod to file a suit) againstjemand | somebody sb gegen jemanden eine Klage anstrengen (oder | orod einreichen) seine Klage vortragen to state one’s case seine Klage vortragen über eine Klage entscheiden to decide an action über eine Klage entscheiden eine Klage zurückziehen to withdraw an action eine Klage zurückziehen Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz] action for restitution [eviction, damages] Klage auf Herausgabe [Räumung, Schadenersatz] Klage aus unerlaubter Handlung action in tort Klage aus unerlaubter Handlung eine Klage (oder | orod einen Prozess) gegen jemanden anhängig machen to bring (oder | orod file) an action againstjemand | somebody sb, to start (oder | orod institute) legal proceedings againstjemand | somebody sb eine Klage (oder | orod einen Prozess) gegen jemanden anhängig machen eine Klage als unbegründet abweisen to dismiss a case as unfounded eine Klage als unbegründet abweisen eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen to nonsuit the plaintiff eine Klage wegen Versäumnis des Klägers abweisen dingliche Klage real action, action in rem dingliche Klage Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR to bring an action, to file a charge (gegen against) Klage erheben Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cry Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut shriek Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut Klage Jagd | huntingJAGD Angstlaut
„eine“: Artikel eineArtikel | article art Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Zahlwort, Numerale eineZahlwort, Numerale | numeral num Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“ „eine“: Indefinitpronomen eineIndefinitpronomen | indefinite pronoun indef pr Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) eine → siehe „einer“ eine → siehe „einer“ eine → siehe „ein“ eine → siehe „ein“
„vorbringen“: transitives Verb vorbringentransitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) say allege, claim express present, express, make put forward raise, make offer, make produce, bring propose, present, put forward bring up Weitere Übersetzungen... say vorbringen äußern vorbringen äußern Beispiele hat noch jemand etwas vorzubringen? has anyone else got anything to say? hat noch jemand etwas vorzubringen? er brachte dagegen vor, dass … he objected that … er brachte dagegen vor, dass … er brachte zu seiner (eigenen) Verteidigung vor, dass … he said (oder | orod stated) in his defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS that … he said (oder | orod stated) in his defence britisches Englisch | British EnglishBr that … er brachte zu seiner (eigenen) Verteidigung vor, dass … allege vorbringen behaupten claim vorbringen behaupten vorbringen behaupten Beispiele er brachte vor, dass er das Geld auf der Straße gefunden habe (oder | orod er habe das Geld auf der Straße gefunden) he alleged that he had found the money in the street er brachte vor, dass er das Geld auf der Straße gefunden habe (oder | orod er habe das Geld auf der Straße gefunden) express vorbringen Meinung, Ansicht etc vorbringen Meinung, Ansicht etc present vorbringen Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc express vorbringen Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc make vorbringen Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc vorbringen Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc Beispiele hier können Sie Ihre Wünsche vorbringen you can state your wishes here hier können Sie Ihre Wünsche vorbringen bring (oder | orod put) forward, present, advance vorbringen Argument etc vorbringen Argument etc Beispiele ein Argument mit Nachdruck vorbringen to present an argument forcefully ein Argument mit Nachdruck vorbringen put forward vorbringen Grund, Frage etc vorbringen Grund, Frage etc Beispiele er brachte dafür folgende Gründe vor he put forward the following reasons for it er brachte dafür folgende Gründe vor raise vorbringen Einwand make vorbringen Einwand vorbringen Einwand offer vorbringen Entschuldigung make vorbringen Entschuldigung vorbringen Entschuldigung produce vorbringen Beweise bring vorbringen Beweise vorbringen Beweise propose vorbringen Plan present vorbringen Plan put forward vorbringen Plan vorbringen Plan bring (etwas | somethingsth) up vorbringen Angelegenheit vorbringen Angelegenheit plead vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR geltend machen allege vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR geltend machen vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR geltend machen bring forward vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise, Beweismaterial produce vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise, Beweismaterial vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beweise, Beweismaterial show vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gründe etc vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Gründe etc prefer vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschwerde etc vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beschwerde etc advance vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Meinung set up vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Meinung vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Meinung state vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsachen vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR Tatsachen Beispiele der Anwalt brachte vor, dass sein Mandant eine unglückliche Jugend gehabt habe the counsel for the defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS alleged that his client had had an unhappy childhood the counsel for the defence britisches Englisch | British EnglishBr alleged that his client had had an unhappy childhood der Anwalt brachte vor, dass sein Mandant eine unglückliche Jugend gehabt habe eine Einrede vorbringen to plead in defense amerikanisches Englisch | American EnglishUS to plead in defence britisches Englisch | British EnglishBr eine Einrede vorbringen bring (etwas | somethingsth) up to the front vorbringen Militär, militärisch | military termMIL nach vorn bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg vorbringen Militär, militärisch | military termMIL nach vorn bringen umgangssprachlich | familiar, informalumg „Vorbringen“: Neutrum vorbringenNeutrum | neuter n <Vorbringens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) expression presentation, expression presentation production proposal, presentation pleading, production expression vorbringen von Meinung, Ansicht etc vorbringen von Meinung, Ansicht etc presentation vorbringen von Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc expression vorbringen von Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc vorbringen von Wunsch, Bitte, Klage, Beschwerde, Forderung etc presentation vorbringen von Argument, Grund etc vorbringen von Argument, Grund etc production vorbringen von Beweisen vorbringen von Beweisen proposal vorbringen eines Plans presentation vorbringen eines Plans vorbringen eines Plans pleading vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Partei vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR einer Partei production vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen, Beweismaterial vorbringen Rechtswesen | legal term, lawJUR von Beweisen, Beweismaterial
„klagen“: intransitives Verb klagen [ˈklaːgən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) complain moan sue, take legal action, go to court cry, shriek complain (überAkkusativ | accusative (case) akk about, of) klagen sich beklagen klagen sich beklagen Beispiele der Patient klagte über Schmerzen im Arm the patient complained of pains in his arm der Patient klagte über Schmerzen im Arm er trug sein Leiden, ohne zu klagen he bore his suffering without complaint (oder | orod complaining) er trug sein Leiden, ohne zu klagen die Hausbewohner klagen über ständigen Lärm the occupants of the house complain of continual noise die Hausbewohner klagen über ständigen Lärm der Lehrer klagte über die Faulheit des Schülers the teacher complained about the pupil’s laziness der Lehrer klagte über die Faulheit des Schülers über mich sollen Sie nicht zu klagen haben you will never have any complaints about me, I’ll never give you cause for complaint über mich sollen Sie nicht zu klagen haben wir haben keinen Grund zu klagen we have no reason to complain wir haben keinen Grund zu klagen wie geht es dir? kann nicht klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg how are you? can’t complain (oder | orod not bad) wie geht es dir? kann nicht klagen umgangssprachlich | familiar, informalumg Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen moan (um over, about) klagen jammern klagen jammern Beispiele er ist ein Mensch, der immer klagt he is always moaning er ist ein Mensch, der immer klagt laut klagen to wail laut klagen er klagt um sein verlorenes Glück he laments his lost happiness er klagt um sein verlorenes Glück sue klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR take legal action klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR go to court klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele gegen jemanden klagen to sue (oder | orod take legal action against)jemand | somebody sb gegen jemanden klagen aus Vertrag klagen to sue under a contract aus Vertrag klagen auf Schadenersatz klagen to sue for damages auf Schadenersatz klagen auf Scheidung klagen to sue for (oder | orod to seek) a divorce auf Scheidung klagen auf Trennung von Tisch und Bett klagen katholisch | CatholicKATH Rechtswesen | legal term, lawJUR to sue for (a) separation from bed and board auf Trennung von Tisch und Bett klagen katholisch | CatholicKATH Rechtswesen | legal term, lawJUR Beispiele ausblendenBeispiele anzeigen cry klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild shriek klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild klagen Jagd | huntingJAGD von verwundetem Wild „klagen“: transitives Verb klagen [ˈklaːgən]transitives Verb | transitive verb v/t Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) to pour out one’s troubles to to complain to about one’s troubles [worries] Beispiele jemandem sein Leid klagen to pour out one’s troubles tojemand | somebody sb jemandem sein Leid klagen jemandem seine Not [Sorgen] klagen to complain tojemand | somebody sb about one’s troubles [worries] jemandem seine Not [Sorgen] klagen klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „verklagen“ klagen Rechtswesen | legal term, lawJUR österreichische Variante | Austrian usageösterr → siehe „verklagen“ „'Klagen“: Neutrum klagenNeutrum | neuter n <Klagens> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) moaning moaning klagen Jammern klagen Jammern Beispiele da hilft kein Jammern und kein Klagen it’s no use crying, crying won’t help da hilft kein Jammern und kein Klagen
„Herausgabe“: Femininum HerausgabeFemininum | feminine f <Herausgabe; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) handing over giving back, return giving up, surrender handing out, delivery editing, publishing, publication issue restitution handing over Herausgabe Übergabe Herausgabe Übergabe giving back Herausgabe Rückgabe return Herausgabe Rückgabe Herausgabe Rückgabe giving up Herausgabe von Gefangenen etc surrender Herausgabe von Gefangenen etc Herausgabe von Gefangenen etc handing out Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc delivery Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc Herausgabe Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH von Frachtgut etc editing Herausgabe BUCHDRUCK Herausgabe BUCHDRUCK publishing Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung publication Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung Herausgabe BUCHDRUCK Veröffentlichung issue Herausgabe einer Briefmarke etc Herausgabe einer Briefmarke etc restitution Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum Herausgabe Rechtswesen | legal term, lawJUR von Eigentum Beispiele Klage auf Herausgabe action for restitution (oder | orod return) Klage auf Herausgabe auf Herausgabe klagen to sue for recovery (of title) auf Herausgabe klagen
„Beweisgrund“: Maskulinum BeweisgrundMaskulinum | masculine m Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) reason advanced in proof, argument argumentum reason advanced in proof Beweisgrund argument Beweisgrund Beweisgrund Beispiele Beweisgründe vorbringen gegen jemanden Rechtswesen | legal term, lawJUR to plead againstjemand | somebody sb Beweisgründe vorbringen gegen jemanden Rechtswesen | legal term, lawJUR argument(um) Beweisgrund Philosophie | philosophyPHIL Beweisgrund Philosophie | philosophyPHIL
„Kläger“: Maskulinum Kläger [ˈklɛːgər]Maskulinum | masculine m <Klägers; Kläger> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) plaintiff, libellant, demandant, complainant, petitioner suitor plaintiff Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht suitor Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht libel(l)ant Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, bei Beleidigungsklage demandant Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, besonders bei dinglicher Klage complainant Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, im Billigkeitsprozess petitioner Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen Kläger Rechtswesen | legal term, lawJUR im Zivilrecht, in Scheidungssachen Beispiele Urteil zugunsten des Klägers verdict for the plaintiff Urteil zugunsten des Klägers als Kläger auftreten to appear as plaintiff als Kläger auftreten wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw etwa where there’s no complaint there can be no redress wo kein Kläger ist, ist auch kein Richter sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw
„Ungültigkeitserklärung“: Femininum UngültigkeitserklärungFemininum | feminine f Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) invalidation decree of nullification notice of legal extinction invalidation Ungültigkeitserklärung von Pässen, Fahrkarten etc Ungültigkeitserklärung von Pässen, Fahrkarten etc (decree of) nullification Ungültigkeitserklärung eines Vertrages, einer Ehe, Wahl etc Ungültigkeitserklärung eines Vertrages, einer Ehe, Wahl etc Klage auf Ungültigkeitserklärung → siehe „Nichtigkeitsklage“ Klage auf Ungültigkeitserklärung → siehe „Nichtigkeitsklage“ notice of legal extinction Ungültigkeitserklärung von Urkunden Ungültigkeitserklärung von Urkunden
„Appetitlosigkeit“: Femininum AppetitlosigkeitFemininum | feminine f <Appetitlosigkeit; keinPlural | plural pl> Übersicht aller Übersetzungen (Für mehr Details die Übersetzung anklicken/antippen) inappetence, anorexia, loss of appetite loss (oder | orod lack) of appetite Appetitlosigkeit besonders Medizin | medicineMED Appetitlosigkeit besonders Medizin | medicineMED inappetence Appetitlosigkeit anorexia Appetitlosigkeit Appetitlosigkeit Beispiele über Appetitlosigkeit klagen to complain of loss of appetite über Appetitlosigkeit klagen